2008年3月15日星期六

Follow You... into the cloud of darkness

我發現,看 blog的精彩處,不盡在內文,有時是在 comment。上一篇呂泰太的留言引起了我很大的興致。應該怎樣形容我的心呢?「開朗? 喜樂? 堅強? 都好像不是...是什麼呢?」哈,給看穿了。對,以上的形容詞,我覺得不是,或不盡是。

心中浮起了一個形容詞--「篤定」(determined)。或許,這較能貼近我複雜的內心。

若有人問我,我曾否感到懷疑和喪氣?有,特別在身體情況反覆時。
我曾否為自己的病而唏噓?有,特別進出醫院觸目所及都是虛弱的病人時。
我曾否因看不見前路而跌入迷茫之中?有,特別當我看見宏大異象擺在眼前而自己卻似被困住不得施展時。(想起《魔戒》中的王女伊歐玟)
我曾否感到極端的孤單,即使明知身邊人的愛團團圍繞?有,有許多事情難以言明。

Ups and downs, ups and downs... 然而,我抓緊一個應許,我眼一直看著遠方那一點,因此在短暫而必會有的波動中,I'm feeling determined.

14/3 的《荒漠甘泉為我帶來了很大的安慰,最深刻是這幾句:


儘管在神面前接受你所不解的東西;忍耐等候

不要怕進前面的黑雲,神在其中

當你感到孤單的時侯,須知神在咫尺

某醫師一天站在一座高山頂上,
觀看山下的陣雨;
他看見一頭鷹沖出黑雲,
向上高飛,身上帶著的水珠,
在日光下閃爍好似金鋼鑽一般美麗


忍耐等候
我立時想起了,在這些 ups and downs之中,祂一直叫我耐心等候。對於「等候」這個功課,我十分深刻,因為在「28天的生死歷程(下)」的 Day 22,短短一天,我經歷了「默然倚靠」、「耐性等候」(詩37:7),還有片時,祂就真的應允我的禱告--拆去那奪去我自由的鹽水架。祂那時信實,今日依然信實不變。

神在其中,須知神在咫尺
我又想起,在我孤單地坐在病床上時,當再沒有人來探我時,當我只能一個人渡過漫長的每分每秒時,其實我並不孤單,神就近在咫尺。想到這裡,心中又湧出喜樂,感受到很大的安慰。

在日光下閃爍好似金鋼鑽一般美麗
最近讀完了〈約伯記〉(從來沒試過讀得那麼有味道),其中一句經文和我最愛的〈詩篇〉中另一段經文,很能呼應上文提到那頭穿越黑雲直衝雲宵、身上閃爍著如金鋼鑽水珠的鷹:


然而他知道我所行的路;他試煉我之後,我必如精金。(約伯記23:10)
神啊,你曾試驗我們,熬煉我們,如熬煉銀子一樣。(詩篇66:10)


以前身體健康時,我的心就像個急速轉動的陀螺。手術後,當我慢慢回復了行動力,我的心隨著身體的強壯,又變得躁動不安。打針後,軟弱的身體,使我的心不得不慢下來。在身體的軟弱中,在無法施展才幹的長久靜默中,我的心似乎變得堅定、強韌、沉穩。這在身體健康時,永無法做到。

神要改變我,似乎就在這些時候--祂領我進入空無一人的曠野,我要學習在孤單中單單倚靠祂;祂領我進入黑雷電閃的幽谷,我要抓緊這些熬煉的機會,藉著逆境使自己成熟。是我自己每天迫切的禱告,求神去改變我生命,現在身體情況反覆,我需要更長時間等候,祂也正好利用這些時候來模造我,使我強如精金。

這幾個月讀《魔戒三部曲--王者再臨》,常常讀得熱淚盈眶。彷彿每一段都能對照自己的境況,又與聖經中的人物和真理相呼應。

哈比人梅里竟協助消滅了從上古以來沒任何英雄好漢能對付的戒靈,自身卻受到重傷,「臉色泛灰,彷彿背負了沉重的哀傷」(III, 178),當人皇亞拉岡用王者之手醫治他時,說:「那傷悲不會消逝,它不會讓他心情凝重,只會帶給他睿智。」只會帶給他睿智!從首部曲讀到三部曲,連場的爭戰和磨難,使幾個無憂無慮的哈比人的生命產生極大的轉變--誰想到梅里最後竟成為洛汗國的驃騎,最頑皮的皮聘成為剛鐸的騎士,佛羅多成為西方大地最有名的英雄,山姆也變得勇武不凡,以致於眾人別離時,甘道夫對四個哈比人說了一番語重心長的話:「我不會去夏爾,你們必須要自己搞定一切,你們之前的一切磨難就是為了這一刻啊......我親愛的朋友們,你們不需要幫助的,你們已經長大了。事實上,你們已經出類拔萃,可以和那些偉人相比,我再也不須要替你們擔心了!」(III, 352-353)果然如甘道夫所言,四個哈比人從薩魯曼手中輕易地收復夏爾(電影版沒有此節)。看看他們四人多麼不同!讀到山姆自信的語調,梅里怎樣調兵遣將,皮聘怎樣率領圖克族大軍,佛羅多又那麼冷靜睿智......全是經過一番痛苦的磨難而得。生命的改變成長,沒有捷徑。

是的,生命的成長,沒有捷徑。
......灰袍甘道夫經過與炎魔在巔峰上大戰,才復生而變成後來的白袍甘道夫。前後必須經過激烈爭戰的試煉。
......亞拉岡20歲時得知自己尊貴的血統相當得意,卻未夠資格擁有阿努米那斯的權杖(附錄, 29-30),及後經過在荒野間漫長的歷練、無數次的出生入死,他變得沉著睿智,才能帶領魔戒遠征隊、在最後大戰中率領大軍對抗魔王。迎娶亞玟之日,精靈王愛隆才將權杖交予伊力薩王亞拉岡。前後經過數十年的熬煉與等待。

聖經中也是這樣:
......摩西40歲正當壯年之時,用自己的方法來拯救自己的同胞以色列人,及後卻要經過 40年在曠野中牧羊的漫長預備,神才讓他在 80高齡帶領以色列人出埃及,直到他 120歲。原來他最輝煌的事奉,竟在人生最後的 40年。
......大衛王自小已過著被父兄忽視的生活,長大後被先知撒母耳膏立為王,但在被膏與真正登基為王之間,經過多年的逃亡生涯,在曠野間逃避掃羅王的追殺,在百般磨難中成熟,才登基成為猶大及以色列王。這樣的生命,方寫得出〈詩篇〉中的句子,祝福著今日的我!
......約伯一天內失去所有兒女、財產、僕婢、名譽,連妻子都唾棄他,朋友又誤解他,但經過如此重大苦難之後,才講得出「我從前風聞有祢,現在親眼看見祢」這種從生命中迸發的金句。

-------------------------------------------------------

我願意自己經過這一切我現時不解的熬煉後,能如那頭閃著金鋼鑽水珠的飛鷹,能如聖經中經過了百般磨難的偉人,縱然我身體軟弱,內裡仍似佩戴了鎖子甲的戰士一樣!

Here's my prayer:
My Lord, I will wait upon You, and follow You into the cloud of darkness!

13 則留言:

jennifer@小慶 說...

看完你的身+心路歷程, 唉, 應該說些什麼...
天父出生時給我們的是最最最...好, 往後要有什麼維修保養, 真是複雜到暈和驚嚇一世!!

本星期我中招 - 流感, 突然發高燒兼啞左, 只好賴在家, 整天戴口罩.

不幸中之大幸是, 閱畢 <<90 minutes in Heaven>>, Henry 於fuller買的書.

我很久未試過以高速完成一本英文書 : 關於牧師車禍死了, 升到天堂快樂無比; 誰知地上愛他的人發動禱告鍊, 而天父又聽他們的禱告, 居然把他送回凡間, 讓他飽受 "皮肉之苦" 的身+心路程. 牧師願然把自己最軟弱的人性告訴你....你應該看看.....若有興趣, 請告之.

看畢, 不如告訴我, 萬一下次你又在深淵, 我們應該點禱告?....因為神真的聽兩三個義人所發的禱告!!!

我也要想一想, 輪到我在危難, 已經走到天堂, 究竟地上的人應該如何為我禱告, 好問題!

易風思說 說...

WOW好抵喎, 幾隻字換到一篇野睇. 最多謝的是你在表達情意時沒有引用文學巨著. 我可從來沒有讀過文學科. 讀畢, 簡直係抺了一額冷汗. 我怕我要開多一個window來邊看邊search...

JNF, 90 minutes in the Heaven依家係一段書局都在熱賣中呢! 如果Henry都睇完, 可以加埋入個box果度嗎?

易風思說 說...

仲有一個問題, 係荒漠甘泉中, 醫師的角色係咩? 唔唔明點解要係醫師而唔係律師.

Wendy Chang 說...

Jennifer,我寫這篇,沒想過令你感沉重的,真對不起......因為我想表達的原是 positive message:一個人怎樣縱歷ups & downs卻仍因信靠主而feeling determined。

不如談談我 "不是" 什麼:
1) 我不是自暴自棄。
--自從發現患病的首星期外,我從沒有過這種情緒,一絲也沒有。

2) 我不是接受疾病、接受身體情況反覆。
--相反,我拒絕咒詛,拒絕撒但在我身體claim牠的主權。當初我領受的應許是--醫治,因此我眼看著的是遠方那一點--我終會得醫治。然而,過程中,神卻沒應許我不會受苦以及要忍耐多長時間,而且因我是人,難免有情緒,也會有懷疑的時候。不過,每每當我重新看著那遠方的應許,我就心裡篤定,feeling determined,不快的情緒,只有瞬間。

3) 我不是認為自己快死。
--我相信,也正如許多人相信,神花了那麼大的氣力,用那麼巧妙的"移形換影"之法救我,才不會讓我咁嘆咁就返天家。祂現在藉機磨練我,我的回應就是珍惜這些磨難來提升自己,使自己生命更能顯出基督榮耀。再者,邊個叫我天天咁樣祈禱?--主啊,求你改變我生命!使人看見我就看見我背後的基督!--現在神叫我在磨難中停留久一點,祂愛我因此更多修剪陸續有來,神真是應允我禱告了,真係打死無怨。

4) 我不是再感到前陣子的"孤絕",而是神用以熬煉我的"孤單"。
--前陣子那種"恍惚"和"孤絕",後來我思索良久,慢慢感受到是自己誤解了神的美意,而跌入了撒但謊言的陷阱,不但不能成長,反而在自憐;現在,我確切感受到是神領我進入空無一人的曠野,如果我生命要再進階,我必須像聖經中許多人物一樣,學習在孤單中單單仰望倚靠神,不能靠自己,也不能靠別人。


我又談談我 "肯定" 什麼:
1) 我肯定神應許醫治我,我至終會得醫治。
--但中間身體情況的反覆,可能是撒但的反撲,可能是神藉以熬煉我之機,可能是我未學夠畢業仍需接受修剪。

2) 我肯定將來我事奉的果效會加倍。
--以前,我用150%的力,來得1/3莊稼;我對主說,我希望好返後可以為祂用100%力就收到2/3或4/5,主對我說,點解唔收晒全部?我打了個突,好戰兢,主你咁睇得起我呀......要有這樣的果效,我要經過水火刀劍。

3) 我肯定我靈、魂、體的主權,過去、現在、將來,都屬於坐在全能者右邊、為我在十架上傾流寶血至死的主耶穌基督!
--惡者不會那麼容易放棄牠在我體內的地盤,可我也決不會接受牠盤據,我以神的話宣告我的身體屬神,惟有祂可主宰我生命長短!


Jennifer, 若以環境來說,其實我一直都在"深淵"中,但我的心卻不是,間或會是,但總能因眼望遠方應許而feeling determined;但我的生命卻不是,間或會是,但總因主幫助而得以飛騰。

能說我的心是"開朗"嗎?"開朗"不盡能形容我心中湧出的讚美和踴躍;能說是"喜樂"嗎?"喜樂"較接近但卻漏了在苦難中迸發的感恩之淚;能說是"堅強"嗎?"堅強"......沒有主和你們的禱告,我從何堅強?我愈來愈體會到軟弱中顯剛強的真理。

可以怎樣為我禱告:
我常希望這經文,成為我生命的寫照。
「我們的心沒有退後,我們的腳也沒有偏離祢的路。」(詩44:18)

1) 為我的信心 (前句經文)。
--只要我信心堅定,就能面對種種不明朗;但若信心低落,我整個人的信念、健康、心靈都會瓦解,而且還會誤解神的工作。

2) 為我的聖潔 (後句經文)。
--從來沒有像現時一樣,那麼強烈感受到惡者想得著我如篩麥子一樣,每一天都像爭戰,每一天我要好好謹守自己。

3) 為我對媽媽的情緒反應能諒解和體貼。
--客觀上,我清楚知道媽媽面對我的病,那麼短時間內能處之泰然,實在已是十分了不起;主觀上,她的情緒 (如看見我吊著鹽水躺在醫院,她會忽然的緊張起來;但翌日見我換上平日衣服安坐家中看報紙,她又會無事,大方的談論某某患上咩癌咩癌)常困擾我,使我暴躁和反感。唉......我自知未做過母親,難以了解母親心腸,但真的十分影響我情緒,令我很不開心。


Jennifer,其實如果間或我的心進入深淵,不須說什麼,一個明白的眼神、一個表示支持的搭下膊頭,就像你之前也曾這樣做過的,就已經足夠。It's very powerful support!


這本書今天崇拜中講員都有提及,可不可以take a look 我才決定借不借來看?(我怕借了自己不看咋)

Wendy Chang 說...

Yvonne, 哈, 我想寫這一篇好耐, 只是一直沒有什麼推動我 (要寫很費神, 一寫就幾小時), 現在好了, 俾你挑起我條筋.

你應該話J.R.R. Tolkien犀利, 佢呢部文學巨著竟然可以內容淺顯但又飽含哲理兼夾影響深遠, 我仍然希望有朝一日可以去英國讀英國文學 (20年後或許就能成為主編級了), Tolkien的作品是課程範圍之一, 因為他這作品影響了後世的 fantasy literature, 又同上古的英國古老傳說相連, 總之就係勁! (唔好意思, 一興奮就寫一大堆)

係啦! 呢個 "醫師" 一開始都令我好confuse (我覺得完全unneccesary), 其實我認為這個醫師與內文信息完全無關, 可能考門夫人只想用醫師來表達這人的身份(就好似某某博士/某某神學家), 更取信於人0卦?

Wendy Chang 說...

Jennifer, 還有, 忘了告訴你, 為你身體禱告, 同埋為你全家健康禱告. 我知道office好多人病, 又係火燒連環船.

匿名 說...

最得著係呢句︰成長冇捷徑﹗

Wendy Chang 說...

係呀, Ka Ping, 我甚願我生命往後更散發出基督形象, 要做到這點, 身上必帶著歷練的痕跡.

今日午堂見不到你添 :(

易風思說 說...

haha, 我估Jennifer係明白你的意思的, 只是佢自己睇完本書覺得好好. 剛巧呢個site可以比佢free easy, 講心中所想啫.

咁你有冇睇過J.R.R. TOLKIEN的SILMARILLION? e家各大書局熱賣中呢! 我都有一本係手喎...睇左頭幾頁, 直頭係講天使墮落...

匿名 說...

我有返午堂,可能人太多吧,希望下次見到你,加油啊活出光明的戰士﹗

Wendy Chang 說...

J.R.R. TOLKIEN的SILMARILLION, 是我下下個目標, 等我睇0左 The Hobbit先, 但我又想睇The Lord of the Rings的英文版 (某年Vera話英文好深, 搞到我唔敢先睇英文, 佢都話深, 我仲敢睇?).

總之寓意深遠, 勁!

易風思說 說...

係? LORD OF THE RING 同 HOBBIT 英文版我都有喎. 洗唔洗借比你? 係HK. 我係睇英文的, 勉強睇到, 你一定冇問題啦. 咁同HP比就梗係差好遠啦, 作者功力差咁遠.

Wendy Chang 說...

本來第一個反應就係 "好!好!好!好呀~~~", 但係轉頭發覺我家附近的圖書館(好近)有得借呢兩本書喎, 咁就唔使了, 費事你搬來搬去嘛.

其實Tolkien寫的書最深的地方係人名同地名同族名 (所以之前咪唔敢睇英文0羅, 想睇中文搞清先再睇英文), 佢癲0架, 勁到自己創造新語言, 有研究話佢自創的文字和語言, 屬於 "完整的語言體系", oh my God!!! 佢係語言學家一族, 一個人起碼有幾個 "家" 跟住!